Territoriality of value-added tax on services with exceptions: Article7-quarter.

Article 7-ter of Presidential Decree No. 633/72 contains the rules for VAT taxation regarding the provision of general services. This article stipulates that in relationships between business entities (B2B), VAT taxation in the country of the customer applies to the provision of general services. Taxation is carried out through the reverse charge mechanism. In contrast, when services are provided to end consumers, the general rule of VAT territoriality provides for taxation in the country of the supplier. This means, for example, that if a French individual makes a purchase in...ItalyHe will be charged Italian VAT. In addition to this general system, there are a number of exceptions. These are rules that provide for different VAT applications in B2B and B2C relationships. In particular, Article 7-quater of Presidential Decree No. 633/72 contains several provisions that deviate from the general principles outlined in the previous Article 7-ter. This article discusses all the necessary information for applying VAT in connection with exceptions in the provision of services.
"The principles of territoriality of services with VAT."
In addition to the general territorial system of B2B operations, legislation provided for a number of exceptions (articles from7-quater to7-septies). These are exceptional rules applied to VAT taxation depending on specific relevant circumstances. From a practical point of view, these exceptions are not always easy to understand. This is because the operation that triggers the exception clearly defines the basis for the territoriality of VAT and implicitly - its absence. Therefore, let's consider each possible situation provided for in Presidential Decree No.633/72 separately.
Services related toreal estate: application of VAT
Point 1, letter a) of Article 7-quater states that VAT taxation concerning real estate services is linked to the location of the property itself. This means, for example, that if a service related to Italian real estate is provided, Italian VAT will be applied to it, even if the service provider is a foreign entity. Let's take a closer look at this concept.
Definitionreal estate
The starting point for understanding the rules regarding cross-border services related to real estate is the definition of real estate. Real estate includes:
- Objekte, die dauerhaft mit dem Boden verbunden sind, d. h., dass das bewegliche Objekt nicht von dem unbeweglichen Objekt (Grundstück oder Gebäude) getrennt werden kann, ohne dass die Funktionalität des Objekts selbst verändert wird, oder wenn unwirtschaftliche Anpassungsmaßnahmen durchgeführt werden müssen, um das Objekt in einem anderen Kontext mit denselben Zwecken wiederzuverwenden. Grundsätzlich können Industrieanlagen und Maschinen, die im Boden verankert sind (z. B. durch Mauerwerk oder durch Fundamentbolzen oder Grundrahmen der Maschinen) als unbewegliches Vermögen betrachtet werden.
Sobald die Immobilien identifiziert sind, ist es notwendig zu verstehen, was unter Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien zu verstehen ist.
Services related to real estate
Gemäß Artikel 47 der Richtlinie 2006/112/EG gelten Dienstleistungen, die einen hinreichend direkten Zusammenhang mit einer Immobilie aufweisen, als Dienstleistungen im Zusammenhang mit einer Immobilie. Insbesondere Artikel 31-bis, Absatz 1 Buchstaben a) und b) der Verordnung (EU) Nr. 282/2011 enthält Kriterien, anhand derer objektiv festgestellt werden kann, ob ein hinreichend direkter Zusammenhang mit einem Grundstück besteht. Was die Dienstleistungen betrifft, so fallen die folgenden Arten unter Artikel 7-quater:
- The granting of rights to use immovable property, such as renting, subleasing, granting, and sub-granting of immovable property;
- Contracts, subcontracting, and other supplies related to construction, repair, modification, maintenance, design, and project management;
- Gutachten, d.h. Dienstleistungen, die darauf abzielen, auf der Grundlage spezifischer technisch-wissenschaftlicher Kenntnisse oder Berechnungen objektiv bestimmte Sachverhalte in Bezug auf die untersuchte Immobilie in Bezug auf Quantität, Qualität, Wert usw. festzustellen;
- Services of engineers, architects, supervision offices, and others that generally relate to the preparation and coordination of the execution of construction works for a specific property;
- Intermediation services related to the sale of property (including the construction or transfer of real rights over them) and the granting of rights to use them (renting, subleasing). These include typical services provided by real estate agencies. Intermediation services provided by tourist and travel agencies (e.g., hotel booking) are excluded and subject to the general rule of article 7-ter of DPR no. 633/72;
- Bereitstellung von Unterkünften im Hotelgewerbe oder in ähnlichen Sektoren. Dazu gehört auch die Bereitstellung von Unterkünften auf Feriencampingplätzen oder auf ausgestatteten Campingplätzen.
Dienstleistungen im Zusammenhang mit Grundstücken: Territorialität der Mehrwertsteuer
The services provided in connection with real estate are subject to VAT in the country where the property is located (regardless of the client and the supplier). If a foreign supplier provides a service related to Italian property, they are required to pay Italian VAT. To do this, the foreign operator must register directly in Italy or appoint a fiscal representative in Italy. This way, they can issue an invoice that includes Italian VAT. It is important to note that the rule pertains to the property for determining territoriality, not the holder, so the criterion applies to both individuals and companies (for services received on properties).
EXAMPLE: Imagine a real estate agency that has conducted brokerage activities for a non-resident buyer regarding an Italian property. The real estate agency must issue an invoice with Italian VAT, as the property is located in Italy.
Dienstleistungen im Zusammenhang mit der internationalen Personenbeförderung
Buchstabe b) des Artikels 7-quater des DPR Nr. 633/72 legt die mehrwertsteuerlichen Territorialitätsregeln für die grenzüberschreitende Personenbeförderung fest. Als grenzüberschreitende Personenbeförderung gilt die Beförderung von Personen innerhalb der EU, bei der sich der Abfahrts- und der Ankunftsort in zwei verschiedenen Mitgliedstaaten befinden, und die unabhängig von der Art des Kunden im Verhältnis zur dort zurückgelegten Strecke als in Italien durchgeführt gilt. Bei der Beförderung auf dem Luft- oder Seeweg ist angesichts der Schwierigkeit, den Wert einer einzelnen Beförderungsleistung zu bestimmen, die Anwendung spezifischer Pauschalprozentsätze zulässig, nämlich 5 % bzw. 38 %.
- Transport ausschließlich in Italien: vollständig mehrwertsteuerpflichtig;
- Transport exclusively abroad, both within the EU and outside the EU: completely exempt from VAT;
- Transport is partly in Italy and partly abroad: the operation is not subject to VAT for the part actually carried out in Italy, and is exempt for the foreign part of the journey.
Transport service provision
Das Entgelt für eine Beförderungsleistung, die zum Teil in Italien und zum Teil im Ausland erbracht wird, fällt daher nur für den in Italien erbrachten Teil in den Anwendungsbereich der Mehrwertsteuer. In den meisten Fällen unterliegt jedoch der in Italien erbrachte Teil der Beförderungsleistung einer nicht steuerbaren Regelung. Dabei handelt es sich um die mehrwertsteuerfreie Regelung für die grenzüberschreitende Beförderung (früher Artikel 9 des DPR Nr. 633/72).
International transport refers to the movement of goods or people across national borders. It involves various modes of transportation, such as air, sea, and land, and is governed by international laws and regulations to ensure safe and efficient transit between countries.
International transport of passengers (by land, sea, or water) is considered transport to or from Italy under a single contract. In these cases, the portion relevant for VAT purposes in Italy, limited to the distance covered, is non-taxable. The taxable part related to foreign transport is outside the scope of VAT. Therefore, the supplier established in Italy must split the total amount charged in the invoice, separately indicating the VAT-exempt portion and the non-taxable portion. For more information, see "International VAT services: territoriality."
Catering services
Die Buchstaben c) und d) des Artikels 7-quater des DPR Nr. 633/72 legen die mehrwertsteuerlichen Territorialitätsregeln für Verpflegungsdienstleistungen fest. Diese Dienstleistungen bestehen in der Bereitstellung von (zubereiteten oder unzubereiteten) Speisen oder Getränken, die von ausreichenden Hilfsdiensten begleitet werden, um den sofortigen Verzehr zu ermöglichen. Diese Dienstleistungen sind nur dann mehrwertsteuerpflichtig, wenn sie in Italien erbracht werden, unabhängig davon, wer der Empfänger oder der Kunde ist. Wird die Verpflegungsdienstleistung von einem nicht in Italien ansässigen Steuerpflichtigen an einen in Italien ansässigen Steuerpflichtigen erbracht, muss dieser die Dienstleistung im Wege der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft der Mehrwertsteuer unterwerfen. Der italienische Empfänger muss für die empfangene Dienstleistung keine Intrastat-Verpflichtungen erfüllen, da es sich um eine inländische Dienstleistung handelt, die unter Artikel 7-quater fällt. Werden Verpflegungsdienstleistungen während einer nicht innergemeinschaftlichen Beförderung erbracht, gilt der Vorgang als in Italien relevant, wenn er physisch im Staatsgebiet, einschließlich der nationalen Gewässer oder des nationalen Luftraums, durchgeführt wird. Werden die Dienstleistungen jedoch an Bord eines Schiffes, eines Flugzeugs oder eines Zuges für den Teil einer Reise erbracht, der innerhalb der EU durchgeführt wird, sind sie in Italien steuerpflichtig, wenn der Abgangsort im Hoheitsgebiet des Staates liegt.
Restaurant services
Restaurantdienstleistungen werden in den Räumlichkeiten des Dienstleisters erbracht, während Catering-Dienstleistungen an verschiedenen Orten erbracht werden. Um die mehrwertsteuerliche Territorialität dieser Dienstleistungen zu bestimmen, muss unterschieden werden, ob die Dienstleistung erbracht wird:
- On board a ship, airplane, or train, during a journey carried out in the EU. In this case, the operation is relevant in Italy if the place of departure of the transport is in Italy.
- The service is provided in different locations. If the service is offered in public places or elsewhere, the operation is considered relevant in Italy if it is actually conducted there.
In beiden Fällen gelten jedoch die Regeln, wenn die Dienstleistungen gegen eine bestimmte Gegenleistung erbracht werden. Sind sie im Preis der Beförderung enthalten, so gelten für sie die Regeln für die Beförderung selbst.
Vermietung und Leasing von Transportmitteln
Der Buchstabe e) des Artikels 7-quater des DPR Nr. 633/72 legt die Vorschriften über die Territorialität der Mehrwertsteuer für Finanzleasing und kurzfristige Vermietungsleistungen innerhalb der EU fest. Die Erbringung von Dienstleistungen aus Leasing- und Mietverträgen und ähnlichen kurzfristigen Vereinbarungen über Beförderungsmittel gilt als im Hoheitsgebiet des Staates erbracht, wenn die Beförderungsmittel dem Empfänger im Hoheitsgebiet des Staates zur Verfügung gestellt werden und solange sie innerhalb der Gemeinschaft verwendet werden. Der Ort der Erbringung von Dienstleistungen für die Freizeitschifffahrt gilt als außerhalb der Europäischen Union gelegen, es sei denn, die tatsächliche Nutzung und Inanspruchnahme der Dienstleistung außerhalb der EU wird durch geeignete Nachweise belegt.
Pleasure craft
Sportboote sind Konstruktionen jeder Art und mit jeder Antriebsart, die für die Vergnügungsschifffahrt bestimmt sind, ausgenommen rudergetriebene Sportboote, Wasserfahrzeuge und Boote mit einer Rumpflänge von weniger als 10 Metern, die keiner Zulassung bedürfen.
Leasing services
Für die fraglichen Dienstleistungen gelten unterschiedliche Regeln, je nachdem, ob es sich um kurzfristige oder langfristige Verträge handelt (kurzfristig <30 Tage).
Kurzfristige Verträge. Sie gelten als in Italien ausgeführt, wenn die Transportmittel dem Empfänger in Italien zur Verfügung gestellt und innerhalb der EU genutzt werden. Oder wenn die Mittel dem Empfänger außerhalb der EU zur Verfügung gestellt und in Italien genutzt werden. Daher ist der Standort des Kunden oder des Dienstleisters nicht relevant, und die Erbringung von Dienstleistungen ist nicht steuerpflichtig;
Langfristige Verträge. Sie gelten als in Italien ausgeführt, wenn sie an einen in Italien ansässigen Steuerpflichtigen erbracht werden, unabhängig vom Wohnsitz des Auftragnehmers und dem Ort der Ausführung. Werden sie an einen Privatkunden erbracht, gelten sie als in Italien ausgeführt, wenn der Kunde seinen Wohnsitz in Italien hat, oder wenn sie an ein Nicht-EU-Mitglied erbracht und in Italien genutzt werden.
Schlussfolgerungen und Online-Steuerberatung
In Bezug auf die Mehrwertsteuer werden in Artikel 7-quater des DPR Nr. 633/72 werden einige Ausnahmen von den allgemeinen Regeln genannt. Dabei handelt es sich um Regeln für die Territorialität der Mehrwertsteuer, die von der allgemeinen Regelung abweichen. Der EU-Gesetzgeber hat in Anbetracht des besonderen Charakters der vorgenannten Dienstleistungen ein anderes System für die Anwendung der Mehrwertsteuer vorgesehen. Wenn einer der oben genannten Fälle vorliegt, ist besondere Vorsicht geboten. Die Anwendung der Mehrwertsteuer muss nach bestimmten Regeln erfolgen. Wenn Sie Zweifel an diesen Aspekten haben und eine Klärung benötigen, wenden Sie sich an mich, damit ich Sie persönlich berate und Ihre Zweifel ausräume.
FAQ
Was besagt Artikel 7-quater des DPR Nr. 633/72 fest?
In Artikel 7-quater wird der räumliche Geltungsbereich der Mehrwertsteuer für bestimmte Kategorien von Dienstleistungen in Italien definiert und der Ort bestimmt, an dem die Mehrwertsteuer erhoben wird. Dazu gehören Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien, der Personenbeförderung, dem Gaststättengewerbe und der kurzfristigen Vermietung oder dem Leasing von Beförderungsmitteln.
Wie wird die Mehrwertsteuer auf Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien gemäß Artikel 7-quater angewendet?
Bei Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien wird die Mehrwertsteuer in dem Land erhoben, in dem sich die Immobilie befindet, unabhängig vom Wohnsitz des Kunden oder des Dienstleisters.
Welche Regelung gilt für die Mehrwertsteuer auf Personenbeförderungsleistungen?
Bei der grenzüberschreitenden Personenbeförderung wird die Mehrwertsteuer in Italien auf der Grundlage der auf italienischem Hoheitsgebiet zurückgelegten Strecke erhoben, unabhängig von der Art des Auftraggebers.
Wie werden die MwSt.-Dienstleistungen für Catering und Verpflegung verwaltet?
Die Mehrwertsteuer für Catering- und Verpflegungsdienstleistungen wird in Italien erhoben, wenn diese Dienstleistungen physisch auf italienischem Gebiet erbracht werden. Wird die Catering- oder Verpflegungsdienstleistung von einem gebietsfremden Subjekt an einen in Italien ansässigen Steuerpflichtigen erbracht, muss letzterer die Dienstleistung im Rahmen der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft der Mehrwertsteuer unterwerfen. Der italienische Empfänger muss für die erhaltene Dienstleistung keine Intrastat-Verpflichtungen erfüllen, da es sich um eine inländische Dienstleistung handelt, die unter Artikel 7-quater fällt.
Wie wird die Mehrwertsteuer für kurzfristige Vermietungs- oder Leasingdienstleistungen von Beförderungsmitteln ermittelt?
Bei kurzfristigen Vermietungs- oder Leasingdienstleistungen von Beförderungsmitteln wird die Mehrwertsteuer auf der Grundlage des Ortes, an dem die Beförderungsmittel zur Verfügung gestellt werden, und ihrer Verwendung innerhalb oder außerhalb der EU erhoben.
Gelten diese Regeln sowohl für B2B- als auch für B2C-Transaktionen?
Ja, die Bestimmungen von Artikel 7-quater gelten sowohl für B2B-Umsätze (Business-to-Business) als auch für B2C-Umsätze (Business-to-Consumer) und stellen eine absolute Ausnahme von den allgemeinen Grundsätzen der Territorialität der Mehrwertsteuer dar.
Comment
Popular Posts
Popular Offers



Subscribe to the newsletter from Hatamatata.com!
Subscribe to the newsletter from Hatamatata.com!
I agree to the processing of personal data and confidentiality rules of Hatamatata